Dr. Miguel Alvarez Gómez Apps

LTDI 4to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que publicala Secretaría de Educación Pública para Educación Artística deCuarto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book published by theMinistry of Education for Arts Education Fourth Year Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 6to Formación Cívica y Ét
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Formación Cívica y Ética deSexto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Civic and Ethics of Primary Education SixthYear.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 1ero Formación Cívica y É
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Formación Cívica y Ética dePrimer Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Civic and Ethics First Year of PrimaryEducation.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara
LTDI 6to Historia 1era parte
Los Libros de Texto Digitales Interactivos,son la innovación y modernización más importante, que se ha hecho alos Libros de Texto Gratuito que se utilizan en México, ya quepermite consultarlos en Tablets y Celulares.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes, realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una sola aplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNO DEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en Google PlayStore y varios sitios más.Dr. Miguel Alvarez GómezThe Interactive DigitalText books are the most important innovation and modernization,which has been made to free textbooks used in Mexico, allowingconsult on Tablets and Phones.Synchronously present image and audio textbooks for primary andallow students, make them educational activities and teachersrequired revision.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswith visual impairments can use them easily and dictate the answersto activities.They have a built-in dictionary, so that students can check outunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook, sketchbook and refresher exam so that meets ALL in oneapplication:BOOK, Workbook, NOTEBOOK, DRAWING BOOK, REVIEW REVIEW,DICCIONARIO and CALCULATOR.They are free and available for download in Google Play Storeand several other places.Dr. Miguel Alvarez Gomez
LTDI 6to Geografía 1era Parte
Los Libros de Texto Digitales Interactivos,son la innovación y modernización más importante, que se ha hecho alos Libros de Texto Gratuito que se utilizan en México, ya quepermite consultarlos en Tablets y Celulares.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes, realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una sola aplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNO DEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en Google PlayStore y varios sitios más.Dr. Miguel Alvarez GómezThe Interactive DigitalText books are the most important innovation and modernization,which has been made to free textbooks used in Mexico, allowingconsult on Tablets and Phones.Synchronously present image and audio textbooks for primary andallow students, make them educational activities and teachersrequired revision.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswith visual impairments can use them easily and dictate the answersto activities.They have a built-in dictionary, so that students can check outunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook, sketchbook and refresher exam so that meets ALL in oneapplication:BOOK, Workbook, NOTEBOOK, DRAWING BOOK, REVIEW REVIEW,DICCIONARIO and CALCULATOR.They are free and available for download in Google Play Storeand several other places.Dr. Miguel Alvarez Gomez
LTDI 6to Historia 2da Parte
Los Libros de Texto Digitales Interactivos,son la innovación y modernización más importante, que se ha hecho alos Libros de Texto Gratuito que se utilizan en México, ya quepermite consultarlos en Tablets y Celulares.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes, realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una sola aplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNO DEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en Google PlayStore y varios sitios más.Dr. Miguel Alvarez GómezThe Interactive DigitalText books are the most important innovation and modernization,which has been made to free textbooks used in Mexico, allowingconsult on Tablets and Phones.Synchronously present image and audio textbooks for primary andallow students, make them educational activities and teachersrequired revision.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswith visual impairments can use them easily and dictate the answersto activities.They have a built-in dictionary, so that students can check outunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook, sketchbook and refresher exam so that meets ALL in oneapplication:BOOK, Workbook, NOTEBOOK, DRAWING BOOK, REVIEW REVIEW,DICCIONARIO and CALCULATOR.They are free and available for download in Google Play Storeand several other places.Dr. Miguel Alvarez Gomez
LTDI 5 Historia
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnos puedanconsultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas de manera que reúne: LIBRO - CUADERNO - DICCIONARIO -CALCULADORA.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para HISTORIA de Quinto Año dePrimaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadas delos Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students can consult anyunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook so that together: BOOK - NOTEBOOK - DICTIONARY -CALCULATOR.This application is for the Free Text Book prepared by theSecretariat of Public Education History Elementary FifthYear.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative works TextbooksFree of Mexico
LTDM 6to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales para el Maestroson un concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica al brindarmejores herramientas tecnológicas para apoyar a los Maestros.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria e incluyen planeaciones didácticas de cadabloque, así como rúbricas para evaluar el desempeño de losestudiantes.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Ciencias Naturales de SextoAño de Primaria e incluye ejemplos de la planeación didáctica yrúbricas para el primer bimestre.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.Digital Text Books forTeachers is an innovative educational concept. Developed to improveeducation through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic educationby providing best technological tools to support the Masters.Synchronously present the image and audio textbooks includeteaching elementary and plannings of each block, as well as rubricsto assess student performance.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Year Six Science Primary and includes examples ofeducational planning and rubrics for the first two months.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 6to Geografía 2da Parte
Los Libros de Texto Digitales Interactivos,son la innovación y modernización más importante, que se ha hecho alos Libros de Texto Gratuito que se utilizan en México, ya quepermite consultarlos en Tablets y Celulares.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes, realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una sola aplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNO DEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en Google PlayStore y varios sitios más.Dr. Miguel Alvarez GómezThe Interactive DigitalText books are the most important innovation and modernization,which has been made to free textbooks used in Mexico, allowingconsult on Tablets and Phones.Synchronously present image and audio textbooks for primary andallow students, make them educational activities and teachersrequired revision.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswith visual impairments can use them easily and dictate the answersto activities.They have a built-in dictionary, so that students can check outunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook, sketchbook and refresher exam so that meets ALL in oneapplication:BOOK, Workbook, NOTEBOOK, DRAWING BOOK, REVIEW REVIEW,DICCIONARIO and CALCULATOR.They are free and available for download in Google Play Storeand several other places.Dr. Miguel Alvarez Gomez
LTDI 5Educación Física
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnos puedanconsultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas de manera que reúne: LIBRO - CUADERNO DE TRABAJO - CUADERNODE NOTAS - DICCIONARIO - CALCULADORA.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Educación Física de QuintoAño de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadas delos Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students can consult anyunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook so that together: BOOK - WORKBOOK - NOTEBOOK - DICTIONARY- CALCULATOR.This application is for the Free Text Book prepared by theSecretariat of Public Education Physical Education Elementary FifthYear.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative works TextbooksFree of Mexico
LTDI 5to Español
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que publicala Secretaría de Educación Pública para Español de Quinto Año dePrimaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book published by theMinistry of Education for Fifth Year Spanish Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 5 Matemáticas
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnos puedanconsultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas de manera que reúne: LIBRO - CUADERNO - DICCIONARIO -CALCULADORA.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para MATEMÁTICAS de Quinto Añode Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadas delos Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students can consult anyunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook so that together: BOOK - NOTEBOOK - DICTIONARY -CALCULATOR.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Fifth Year MATHEMATICS Elementary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative works TextbooksFree of Mexico
LTDI 5to Español Lecturas
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnos puedanconsultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas de manera que reúne: LIBRO - CUADERNO - DICCIONARIO -CALCULADORA.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Español-Lecturas de QuintoAño de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadas delos Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students can consult anyunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook so that together: BOOK - NOTEBOOK - DICTIONARY -CALCULATOR.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Spanish-Readings Fifth Year Elementary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative works TextbooksFree of Mexico
LTDI 2do Español Lecturas
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Español Lecturas de SegundoAño de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Second Year Spanish Reading Elementary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
MDI INEA Ant Para Seguir Apren
El Módulo Digital Interactivo Para SeguirAprendiendo-Antología es una muestra de cómo la Tecnología deMódulos Digitales Interactivos pueden transformar los materialeseducativos del INEA y adaptarlos para ser consultados de manerainteractiva en dispositivos móviles como teléfonos celulares ytablets, por todos los estudiantes en general y en especial por losestudiantes con discapacidad visual.Los módulos son interactivos porque permite a los estudiantesrealizar las actividades y a los instructores revisarlas en elmismo dispositivo.Este es un ejemplo de la transformación de La Antología delMódulo Para Seguir Aprendiendo del INEA. Contiene solamente lasprimeras páginasThe Interactive DigitalLearning Module To Track-Anthology is an example of how technologycan transform Interactive Digital Modules INEA educationalmaterials and adapt to be viewed interactively on mobile deviceslike cell phones and tablets, for all students in general andespecially for students with visual disabilities.The modules are interactive because it allows students toperform activities and instructors review them on the samedevice.This is an example of the transformation of The Anthology ofLearning Track Module For INEA. It contains only the first fewpages
LTDI 5to Educación Artística
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Educación Artística deQuinto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Arts Education Elementary Fifth Year.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara
LTDI 3ro Español-Lecturas
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Español-Lecturas de TercerAño de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Spanish-reading of Third Year Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara
LTDI 1ero Educación Artística
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Educación Artística dePrimer Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Arts Education First Year of Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 2do Educación Artística
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Educación Artística deSegundo Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by the Ministryof Education for Arts Education Second Year Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara
LTDI 4to Educación Artística
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que publicala Secretaría de Educación Pública para Educación Artística deCuarto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde Guadalajara.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book published by theMinistry of Education for Arts Education Fourth Year Primary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students of Engineering in MultimediaCommunication and MA in Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
LTDI 5Atlas Geografía Universa
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden dictar lasrespuestas a las actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una sola aplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNO DEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en Google PlayStore y varios sitios más.Los Libros de Texto Digitales Interactivos son obras publicadaspor CAUSA DE UTILIDAD PÚBLICA, en los términos del artículo 147 dela Ley Federal de Derechos de Autor, para el adelanto de laciencia, la cultura y la educación nacionales.Son obras de distribución gratuita que buscan fomentar el usoresponsable y seguro de las tecnologías de la información y lacomunicación en el sistema educativo, para apoyar el aprendizaje delos estudiantes, ampliar sus competencias para la vida y favorecersu inserción en la sociedad del conocimiento, en los términos de laLey General de Educación.The Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the training process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers revised.Thanks to voice recognition technology they use, students withvisual impairments may dictate the answers to the activities andapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students can checkunfamiliar words and also have a calculator to support students andnotebook, sketchbook and refresher exam so that together all in oneapplication:BOOK, WORKBOOK, notebook, sketchbook, REVIEW REVIEW, dictionaryand calculator.They are free and available for download in Google Play Storeand several other places.The Interactive Digital Text books are works published for thepublic interest, pursuant to Article 147 of the Federal CopyrightAct, for the advancement of science, culture and nationaleducation.Free distribution are works that seek to promote the safe andresponsible use of information and communications technology in theeducation system, to support student learning, expand their lifeskills and promote their integration in the knowledge society underthe terms of the Education Act.
LDI Fábulas de Esopo
El LDI de las Fábulas de Esopo utilizan latecnología de Los Libros de Texto Digitales Interactivos paramejorar la educación con el uso de tecnología.Presentan de manera sincronizada imagen y el audio de lasfábulas de esopo para fomentar el hábito de la lectura, elpensamiento racional y la capacidad deductiva en las personas, enespecial los estudiantes de primaria.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen cuaderno denotas, cuaderno de dibujo y para fomentar el pensamiento deductivo,el lector debe seleccionar entre cuatro opciones la MORALEJA quecorresponde a cada una de las fábulas.The ILD Aesop's Fablesuse technology Books Interactive Digital Text to improve educationthrough the use of technology.Synchronously present image and audio of the fables of Aesop toencourage the habit of reading, rational thought and deductivecapacity in people, especially elementary students.They have a built-in dictionary, so that students can checkunfamiliar words and have notebook, sketchbook and to encouragedeductive thinking, the reader must choose from four options themoral corresponding to each of the fables.
LTDI 5to Geografía
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de los librosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar en elloslas actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan, losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar las respuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito que elaborala Secretaría de Educación Pública para Gegrafía de Quinto Año dePrimaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadas delos Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primary andallow students to make them the required educational activities andteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, students withvisual disabilities, can dictate the answers to the activity andapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by theSecretariat of Public Education Gegrafía Fifth YearElementary.The application needed to produce the technology was developed byDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative works TextbooksFree of Mexico
LTDI 5to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales Interactivos sonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorar laeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminación delproceso formativo de los alumnos en educación básica y en especialpara los estudiantes con discapacidad integrados al sistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantes realizaren ellos las actividades educativas requeridas y a los maestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden dictar lasrespuestas a las actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedan consultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadora para apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas de manera que reúne: LIBRO - CUADERNO - DICCIONARIO -CALCULADORA.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito queelabora la Secretaría de Educación Pública para Ciencias Naturalesde Quinto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrollada por el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimen enpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta la aplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera de Ingenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría en Tecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costa de la Universidadde GuadalajaraLos Libros de Texto Digitales Interactivos son obras derivadasde los Libros de Texto Gratuito de MéxicoThe Interactive DigitalText Books are an innovative educational concept. Developed toimprove education through the use of technology and encourage thecompletion of the learning process of students in basic education,especially for students with disabilities integrated into theeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primaryand allow students to make them the required educational activitiesand teachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswith visual disabilities, can dictate the answers to the activityand application stores.They have a built-in dictionary, so that students can consultany unfamiliar words and also have a calculator to support studentsand notebook so that together: BOOK - NOTEBOOK - DICTIONARY -CALCULATOR.This application is for the Free Text Book prepared by theMinistry of Education Science Elementary Fifth Year.The application needed to produce the technology was developedby Dr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper, theInteractive Digital version presented the application with thecollaboration of students from the Engineering and MultimediaCommunication Master of Learning Technologies Center University ofCosta de la Universidad de GuadalajaraThe Interactive Digital Text Books are derivative worksTextbooks Free of Mexico
LTDI 5 Historia 14
Los Libros de Texto Digitales Interactivossonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorarlaeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminacióndelproceso formativo de los alumnos en educación básica y enespecialpara los estudiantes con discapacidad integrados alsistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio deloslibros de texto de primaria y permiten a los estudiantesrealizaren ellos las actividades educativas requeridas y a losmaestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz queutilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden dictarlasrespuestas a las actividades y la aplicación las almacena.Disponen de un diccionario integrado, para que los alumnospuedanconsultar las palabras desconocidas y tienen también unacalculadorapara apoyar a los estudiantes, así como cuaderno denotas, cuadernode dibujo y examen de repaso de manera que reúneTODO en una solaaplicación:LIBRO, CUADERNO DE TRABAJO, CUADERNO DE NOTAS, CUADERNODEDIBUJO, EXAMEN DE REPASO, DICCIONARIO y CALCULADORA.Son gratuitos y están disponibles para descarga en GooglePlayStore y varios sitios más.Los Libros de Texto Digitales Interactivos son obraspublicadaspor CAUSA DE UTILIDAD PÚBLICA, en los términos delartículo 147 dela Ley Federal de Derechos de Autor, para eladelanto de laciencia, la cultura y la educación nacionales.Son obras de distribución gratuita que buscan fomentar elusoresponsable y seguro de las tecnologías de la información ylacomunicación en el sistema educativo, para apoyar el aprendizajedelos estudiantes, ampliar sus competencias para la vida yfavorecersu inserción en la sociedad del conocimiento, en lostérminos de laLey General de Educación.The InteractiveDigitalText Books are an innovative educational concept. Developedtoimprove education through the use of technology and encouragethecompletion of the training process of students in basiceducation,especially for students with disabilities integrated intotheeducation system.Synchronously present image and audio textbooks for primaryandallow students to make them the required educational activitiesandteachers revised.Thanks to voice recognition technology they use, studentswithvisual impairments may dictate the answers to the activitiesandapplication stores.They have a built-in dictionary, so that students cancheckunfamiliar words and also have a calculator to supportstudents andnotebook, sketchbook and refresher exam so thattogether all in oneapplication:BOOK, WORKBOOK, notebook, sketchbook, REVIEW REVIEW,dictionaryand calculator.They are free and available for download in Google Play Storeandseveral other places.The Interactive Digital Text books are works published forthepublic interest, pursuant to Article 147 of the FederalCopyrightAct, for the advancement of science, culture andnationaleducation.Free distribution are works that seek to promote the safeandresponsible use of information and communications technology intheeducation system, to support student learning, expand theirlifeskills and promote their integration in the knowledge societyunderthe terms of the Education Act.
MDI INEA Mi Primera Revista
El Módulo Digital Interactivo MiPrimeraRevista es una muestra de cómo la Tecnología de MódulosDigitalesInteractivos pueden transformar los materiales educativosdel INEAy adaptarlos para ser consultados de manera interactivaendispositivos móviles como teléfonos celulares y tablets.Este es un ejemplo de la transformación de Mi Primera RevistadelINEAThe InteractiveDigitalModule My First Magazine is an example of how technologycantransform Interactive Digital Modules INEA educationalmaterialsand adapt to be viewed interactively on mobile deviceslike cellphones and tablets.This is an example of the transformation of My FirstMagazineINEA
000 Alerta Máxima
000 Alerta Máxima es una aplicación quelepermite protejer USTED mismo su vida, su integridad física ysucelular con el apoyo de sus familiares y amigos que formarán suREDDE ALERTA MÁXIMA.Para el funcionamiento de esta aplicación es necesario queregistre,en su celular, su nombre, correo electrónico y despuéscon SOLOAGITAR su celular podrá alertar a TODOS los integrantes desu Red deAlerta Máxima que Usted se encuentra en esa situación yrequiereapoyo inmediato, para que lo apoyen directamente o llamena lasautoridades que le envíen de inmediato el apoyo querequiera.La aplicación le enviará automáticamente un mensaje de texto (sms)acada uno de los integrantes de su Red de Alerta Máxima conlosdetalles de la emergencia, sus datos y su ubicacación en unmapa.También protege su celular y le avisa por correo en dóndeselocaliza.Con solo $150.00 Usted tiene la opción de Alertar a susamigoscuando se encuentre en peligro, con tan solo sacudirsucelular.También protege a su celular y le avisa por correo siintroducenclaves erroneas y le avisa en dónde está elcelular.Si requiere atención personal envíe un sms al celular o emailalcorreo electrónico y le atenderemos.000 Maximum Alert isanapplication that allows you to protect yourself your life,physicalintegrity and cell with support from family and friends whoform anetwork of high alert.For the operation of this application is required to registerinyour cell, your name, e-mail and then by just shaking yourphoneyou can alert everyone in your network high alert that you areinthat situation and requires immediate support , to supportitdirectly or call on the authorities to immediately send youthesupport you require.The application will automatically send a text message (SMS) toeachof the members of the High Alert Network with details oftheemergency, your data and your ubicacación on a map. Italsoprotects your phone and tells where mail is located.At only $ 150.00 You have the option to alert their friends whenyouare in danger, with just shake your phone.It also protects your phone and alerts you by mail ifintroducederroneous keys and tells you where the phone is.If you need personal attention send an SMS to phone or emailtoemail and we will.
Doña Tota
La receta nace en 1952, un sazóninigualableque en sus inicios se ubicaría en una de las calles deCiudadVictoria, Tamaulipas, donde en un modesto carretón ellavendía susgorditas rellenas de guisos que se caracterizaban por esesaborcasero que años después se convertiría en Gorditas Doña Tota,lacadena más grande de comida mexicana.La tradicional receta ha llegado a más de 60 ciudades enMéxico,donde se han establecido más de 200 restaurantes conpresenciatambién en Estados Unidos, una receta exitosa que hallevado acrear un negocio con un sabor muy propio. En Gorditas DoñaTotatodo se prepara a mano, desde los deliciosos guisados con losquese rellenan las gorditas hasta el picar los ingredientes quesonposeedores de la mejor calidad. En Gorditas Doña Tota hemossabidomantener un ingrediente muy especial en cada receta que sehaextendido por muchos lugares: unas gorditasnaturalmentecaseras.La aplicación presenta los valores tradicionales de GorditasDoñaTota y permite apreciar y disfrutar de la imagen de susdeliciosasgorditas así como conocer las direcciones de los más de200restaurantes en los que puede disfrutar de su inigualablesazón.The recipe was bornin1952, an unparalleled seasoning that initially be located in oneofthe streets of Ciudad Victoria, Tamaulipas, where in a modesttruckshe sold her stuffed gorditas stews which were characterizedbythat homemade taste that years later would become in GorditasDoñaTota, the largest Mexican food chain.The traditional recipe has reached more than 60 cities inMexico,where they have established over 200 restaurants with apresencealso in the United States, a successful recipe that hasled tocreate a business with a very own taste. In Gorditas DoñaTotaeverything is prepared by hand, from the delicious stews withthegorditas are filled to chop the ingredients that are holders ofthehighest quality. In Gorditas Doña Tota we have managed tomaintain avery special ingredient in every recipe that has spreadto manyplaces: a naturally gorditas home.The application presents the traditional values ​​ofGorditasDoña Tota and to appreciate and enjoy their deliciousgorditasimage and know the addresses of the more than 200restaurants whereyou can enjoy its unique flavor.
Diccionario Español-Nahuatl
Esta obra tiene el propósito de contribuir ala preservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizar un esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamás moderna tecnología en beneficio de la acción de recopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Tarahumara basado enlos diccionarios que se encontraron disponibles en Internet y quese mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto de las traduccionesde las lenguas indígenas, en cada palabra en español se incluye laprimera definición que aparece en el DICCIONARIO DE LA LENGUAESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismas que se obtuvieron demanera electrónica de su página en internethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita a losmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance de lasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México, conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida que sigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realización delas diferentes labores que se requieren para lograr la presentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación de la basede datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponibles enInternet. Después de localizados fueron transformados para sercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de las páginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionario de laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios en versionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sin laparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en el CentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajara entrelos que destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a través deInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de México queestuvieran disponibles y se incluyeron las traducciones encontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionarios consultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentes consultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, en cada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece el númerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de la siguientelista. En todos los demas casos aparece la fuente consultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que la fuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua es la número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel Rodríguez Villegas. Enlínea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en linea enhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto Lingüísticode Verano A.C. en línea enhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís Iturrioz Leza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. Editorial Ágata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero. SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en línea enhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versión electrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILV ISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero, Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C. Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán Instituto Lingüísticode Verano,. Ver descripción completa en la aplicaciónThis work aims tocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages. Itintends to make an integrated effort of isolated results and applythe latest technology for the benefit of the action of collectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the Spanish translation of the Tarahumara languagebased dictionaries that were found on the Internet and mentioned inthe sources.Twenty-second edition, same as obtained electronically on itswebsite - to facilitate specify the correct meaning of thetranslations of indigenous languages, each word in Spanish thefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THE SPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope will allow Mexicansto preserve digitally and make available to society, all indigenouslanguages ​​that exist in Mexico, with greater precision abouttheir meanings and prevent continue to disappear for lackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying out the varioustasks that are required to achieve the final presentation andsummarized below:1. Development and testing of technology for creating the databaseand capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​available online.After localized were transformed to be captured automatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages of thetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy of theSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possible withoutthe participation of an enthusiastic group of collaborators at theUniversity Center of the Coast of the University of Guadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internet alldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were available andthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed in thefollowing table was respected. The sources appear listed beside thename of the language in each of the translations of words. When nonumber means that the source consulted is the number 1 below. Inall other cases the source consulted as follows F (14) which meansthat the source consulted for the translation of the word in thatlanguage is number 14, the following list appears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel Rodríguez Villegas. Onlinehttp://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medina inhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer Institute ofLinguistics B.C. onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis Iturrioz Leza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. Second Edition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)Compilers Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, Second Edition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea) BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics ,.See complete description in the application
Diccionario Español-Zapoteco
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Mixteca basadoenlos diccionarios que se encontraron disponibles en Internet yquese mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,. Ver descripción completa en laaplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the translation from Spanish to Mixtec languagebaseddictionaries that were found on the Internet and mentioned inthesources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 in thelistbelow. In all other cases the source consulted as follows F(14)which means that the source consulted for the translation oftheword in that language is number 14, the following listappears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics,.See complete description in the application
Vocabulario Básico de LIM
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a diferentes lenguasindígenasde las que se encontraron diccionarios disponibles eninternet.Muestra aquellas palabras en las que se encontraron sutraducción almenos a 10 lenguas indígenas por lo que reúne elvocabulario quepuede considerarse de uso más frecuente o básicoentre lasdiferentes lenguas mexicanas y por eso lo denominamosVocabularioBásico de las Lenguas Indígenas Mexicanas.Contiene 1045 palabras de uso común al menos en 10lenguasindígenas diferentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye una definición, la mayoría de la primeradefinición queaparece en el DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA -Vigésima segundaedición, mismas que se obtuvieron de maneraelectrónica de supágina en internet http://buscon.rae.es/draeI/También se incluye en cada palabra, en las que fue posible,unaimagen de la misma, para apoyar en el proceso de precisión delossignificados en las lenguas indígenas.En cada imagen se indica la página de internet de la quefuedescargada.Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htmVer lista completa en la aplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the translation from Spanish to differentindigenouslanguages ​​of which were found in dictionaries availableonline.It shows those words in his translation found at least10indigenous languages ​​so it meets the vocabulary that canbeconsidered more frequently or basic between different useandMexican languages ​​that we call Basic Vocabulary ofMexicanIndigenous Languages.It contains 1045 words commonly used at least 10differentindigenous languages.To facilitate specify the correct meaning of the translationsofindigenous languages, each Spanish word definition, most ofthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included - Twenty second edition, same that wereobtainedso electronics http://buscon.rae.es/draeI/ its websiteAlso it included in every word, where possible, a picture ofit,to support the process precision of meaning inindigenouslanguages.In each image the website from which it wasdownloadedindicated. This is the beginning of a process that we hope will allowMexicansto preserve digitally and make available to society, allindigenouslanguages ​​that exist in Mexico, with greater precisionabouttheir meanings and prevent continue to disappear for lackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 below.Inall other cases the source consulted as follows F (14) whichmeansthat the source consulted for the translation of the word inthatlanguage is number 14, the following list appears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htmSee a list in the application
Diccionario Español-Mazahua
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Mazahua basadoenlos diccionarios que se encontraron disponibles en Internet yquese mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,. Ver descripción completa en laaplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the Spanish translation of the Mazahua languagebaseddictionaries that were found on the Internet and mentioned inthesources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 in thelistbelow. In all other cases the source consulted as follows F(14)which means that the source consulted for the translation oftheword in that language is number 14, the following listappears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics,.See complete description in the application
Diccionario Español-Mixteco
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Mixteca basadoenlos diccionarios que se encontraron disponibles en Internet yquese mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,. Ver descripción completa en laaplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the translation from Spanish to Mixtec languagebaseddictionaries that were found on the Internet and mentioned inthesources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 in thelistbelow. In all other cases the source consulted as follows F(14)which means that the source consulted for the translation oftheword in that language is number 14, the following listappears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics,.See complete description in the application
Diccionario Español-Tarahumara
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Tarahumarabasadoen los diccionarios que se encontraron disponibles enInternet yque se mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,... ver listado completo en la aplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the Spanish translation of the Tarahumaralanguagebased dictionaries that were found on the Internet andmentioned inthe sources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 below.Inall other cases the source consulted as follows F (14) whichmeansthat the source consulted for the translation of the word inthatlanguage is number 14, the following list appears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer InstituteofLinguistics,... See full list in the application
LDI 2 Lengua y Literatura BGU Ministerio
Los Libros Digitales Interactivos, sonunaadecuación, con el uso de tecnología, de los Libros de Textoparala Educación General Básica que el Ministerio de EducacióndelEcuador publicó recientemente, para propicia su desarrollopersonalpleno y su integración en una sociedad guiada por losprincipiosdel Buen Vivir, la participación democrática y laconvivenciaarmónica.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de texto de la educación básicay apoyan a losestudiantes con discapacidad para realizar lasactividadeseducativas requeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra para hacerla visibleadébiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad ydictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Este material debe constituirse en un apoyo a procesos deenseñanzay aprendizaje que, para cumplir con su meta, han de serguiados porlos docentes y protagonizados por los estudiantes.Esperamos que esta aventura del conocimiento sea un buencaminopara alcanzar el buen vivir.Ministerio de EducaciónInteractive DigitalBooksare an adaptation, with the use of technology, Textbook forBasicGeneral Education that the Ministry of Education ofEcuadorrecently published, for supporting personal development andfullintegration into a society guided by the principles of GoodLiving,democratic participation and harmonious coexistence.They are an education for students with visual impairmentsbecausesynchronously assistant present the image and read the textof thetextbooks of basic education and support students withdisabilitiesto perform the required educational activities.Allow to increase the font size to make it visible to thevisuallyimpaired.Thanks to technology using voice recognition, students withvisualdisabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words and alsohavenotebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.This material should become a support for teaching and learningtomeet their goal must be guided by teachers and studentsfeaturing.We hope this adventure of knowledge is a good way to achievethegood life.Ministry of Education
LDI 4to Lengua y Literatura Ministerio
Los Libros Digitales Interactivos, sonunaadecuación, con el uso de tecnología, de los Libros de Textoparala Educación General Básica que el Ministerio de EducacióndelEcuador publicó recientemente, para propicia su desarrollopersonalpleno y su integración en una sociedad guiada por losprincipiosdel Buen Vivir, la participación democrática y laconvivenciaarmónica.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de texto de la educación básicay apoyan a losestudiantes con discapacidad para realizar lasactividadeseducativas requeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra para hacerla visibleadébiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad ydictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Este material debe constituirse en un apoyo a procesos deenseñanzay aprendizaje que, para cumplir con su meta, han de serguiados porlos docentes y protagonizados por los estudiantes.Esperamos que esta aventura del conocimiento sea un buencaminopara alcanzar el buen vivir.Ministerio de EducaciónInteractive DigitalBooksare an adaptation, with the use of technology, Textbook forBasicGeneral Education that the Ministry of Education ofEcuadorrecently published, for supporting personal development andfullintegration into a society guided by the principles of GoodLiving,democratic participation and harmonious coexistence.They are an education for students with visual impairmentsbecausesynchronously assistant present the image and read the textof thetextbooks of basic education and support students withdisabilitiesto perform the required educational activities.Allow to increase the font size to make it visible to thevisuallyimpaired.Thanks to technology using voice recognition, students withvisualdisabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words and alsohavenotebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.This material should become a support for teaching and learningtomeet their goal must be guided by teachers and studentsfeaturing.We hope this adventure of knowledge is a good way to achievethegood life.Ministry of Education
LTDI 6to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales Interactivossonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorarlaeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminacióndelproceso formativo de los alumnos en educación básica y enespecialpara los estudiantes con discapacidad integrados alsistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibrosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar enelloslas actividades educativas requeridas y a losmaestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar lasrespuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito queelaborala Secretaría de Educación Pública para Ciencias Naturalesde SextoAño de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrolladapor el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimenenpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta laaplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera deIngenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría enTecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costade la UniversidaddeThe InteractiveDigitalText Books are an innovative educational concept. Developedtoimprove education through the use of technology and encouragethecompletion of the learning process of students in basiceducation,especially for students with disabilities integrated intotheeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primaryandallow students to make them the required educational activitiesandteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswithvisual disabilities, can dictate the answers to the activityandapplication stores.This application is for the Free Text Book prepared by theMinistryof Education for Natural Science Elementary SixthYear.The application needed to produce the technology was developedbyDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper,theInteractive Digital version presented the application withthecollaboration of students of Engineering inMultimediaCommunication and MA in Learning Technologies CenterDegree of theUniversity of Costa
LTDI 5to Formación Cívica y Ét
Los Libros de Texto Digitales Interactivossonun concepto educativo innovador. Desarrollados para mejorarlaeducación con el uso de tecnología e impulsar la culminacióndelproceso formativo de los alumnos en educación básica y enespecialpara los estudiantes con discapacidad integrados alsistemaeducativo.Presentan de manera sincronizada la imagen y el audio de loslibrosde texto de primaria y permiten a los estudiantes realizar enelloslas actividades educativas requeridas y a losmaestrosrevisarlas.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden dictar lasrespuestas alas actividades y la aplicación las almacena.Esta aplicación corresponde al Libro de Texto Gratuito quepublicala Secretaría de Educación Pública para Formación Cívica yÉtica deQuinto Año de Primaria.La Tecnología necesaria para producir la aplicación fuedesarrolladapor el Dr. Miguel Alvarez Gómez.Para la transformación de los Libros de Texto, que se imprimenenpapel, a la versión Digital Interactiva que presenta laaplicaciónse contó con la colaboración de alumnos de la carrera deIngenieríaen Comunicación Multimedia y de la Maestría enTecnologías para elAprendizaje del Centro Universitario de la Costade la Universidadde Guadalajara.The InteractiveDigitalText Books are an innovative educational concept. Developedtoimprove education through the use of technology and encouragethecompletion of the learning process of students in basiceducation,especially for students with disabilities integrated intotheeducation system.Synchronously present the image and audio textbooks for primaryandallow students to make them the required educational activitiesandteachers review them.Thanks to the voice recognition technology they use, studentswithvisual disabilities, can dictate the answers to the activityandapplication stores.This application is for the Free Textbook published by theMinistryof Education for Civic and Ethics Fifth Year ofPrimaryEducation.The application needed to produce the technology was developedbyDr. Miguel Alvarez Gomez.For transformation of Textbooks, which are printed on paper,theInteractive Digital version presented the application withthecollaboration of students of Engineering inMultimediaCommunication and MA in Learning Technologies CenterUniversity ofCosta de la Universidad de Guadalajara.
Diccionario Español-Maya
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Maya basado enlosdiccionarios que se encontraron disponibles en Internet y quesemencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,.Ver descripción completa en la aplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the Spanish translation to the Mayan languagebaseddictionaries that were found on the Internet and mentioned inthesources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 in thelistbelow. In all other cases the source consulted as follows F(14)which means that the source consulted for the translation oftheword in that language is number 14, the following listappears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute ofLinguistics,.See complete description in the application
Diccionario Español - Otomí
Esta obra tiene el propósito de contribuir alapreservación de las lenguas indígenas mexicanas. Pretenderealizarun esfuerzo integrador de resultados aislados y aplicar lamásmoderna tecnología en beneficio de la acción derecopilarvocabularios y lenguajes indígenas mexicanos.Presenta la traducción del español a la lengua Otomí basadoenlos diccionarios que se encontraron disponibles en Internet yquese mencionan en las fuentes.Para facilitar precisar el significado correcto delastraducciones de las lenguas indígenas, en cada palabra enespañolse incluye la primera definición que aparece en elDICCIONARIO DELA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición, mismasque seobtuvieron de manera electrónica de su página eninternethttp://buscon.rae.es/draeI/Este es el inicio de un proceso que esperamos nos permita alosmexicanos preservar de manera digital y poner a alcance delasociedad, todas las lenguas indígenas que existen en México,conuna precisión mayor sobre sus significados y que impida quesigandesapareciendo por falta de uso.ColaboradoresEl proyecto implicó muchas horas de trabajo en la realizacióndelas diferentes labores que se requieren para lograr lapresentaciónfinal y que se resumen a continuación:1. Desarrollo y prueba de la tecnología para la creación delabase de datos y la captura de sus contenidos.2. Búsqueda de diccionario de lenguas indígenas disponiblesenInternet. Después de localizados fueron transformados parasercapturados de manera automática por el sistema.3. Búsqueda de definiciones de las palabras, dentro de laspáginasde Internet de la vigésima segunda edición del Diccionariode laReal Academia de la Lengua Española4. Producción de los diferentes diccionarios en papel5. Producción de los diferentes diccionarios enversionesdigitalesTodas estas funciones y trabajos no hubieran sido posibles sinlaparticipación de un entusiasta grupo de colaboradores en elCentroUniversitario de la Costa de la Universidad de Guadalajaraentre losque destacan:Esmeralda Arreguín JiménezCoral E Ramirez MoraMonserrat Sevilla AlvarezAlida Raquel Ruezga ReyesFuentes ConsultadasPara la realización de este trabajo se localizaron a travésdeInternet todos los diccionarios de Lenguas Indígenas de Méxicoqueestuvieran disponibles y se incluyeron las traduccionesencontradasde cada una de las palabras.Se respetó el origen de cada uno de los diccionariosconsultadosque se detallan en la tabla siguiente. Las fuentesconsultadasaparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, encada una delas traducciones de las palabras. Cuando no aparece elnúmerosignifica que la fuente consultadas es la número 1 de lasiguientelista. En todos los demas casos aparece la fuenteconsultada de lasiguiente forma F(14) lo que significa que lafuente consultadapara la traducción de esa palabra en esa lengua esla número 14 dela siguiente lista1: Diccionarios AULEX compilados por Manuel RodríguezVillegas.En línea en http://aulex.ohui.net/2: Vocabulario Maya Zavala y Medina en lineaenhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulario Popoluca de Zayula Veracruz. Instituto LingüísticodeVerano A.C. en líneaenhttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4:Lenguas y literaturas de Jalisco. José Luís IturriozLeza.Secretaría de Cultura. Estado de Jalisco. EditorialÁgata.5:Diccionario básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero.SegundaEdición, versión electrónica. Sharon (Sara), Stark C.6: Diccionario FREELANG Español-Maya en líneaenhttp://es.freelang.net7: Diccionario Seri -Español - Inglés (versiónelectrónica)Compiladores Mary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ILVISBN930-722-453-38: Diccionario Básico del Mixteco de Xochapa, Guerrero,Segundaedición (versión electrónica) Sharon (Sara) Stark C.Audrey(Andrea) Johnson P. Benita González de Guzmán InstitutoLingüísticode Verano,. Ver descripción completa en laaplicaciónThis work aimstocontribute to the preservation of Mexican indigenous languages.Itintends to make an integrated effort of isolated results andapplythe latest technology for the benefit of the action ofcollectingvocabularies and Mexican indigenous languages.It presents the Spanish translation of the Otomi languagebaseddictionaries that were found on the Internet and mentioned inthesources.Twenty-second edition, same as obtained electronically onitswebsite - to facilitate specify the correct meaning ofthetranslations of indigenous languages, each word in Spanishthefirst definition that appears in the DICTIONARY OF THESPANISHLANGUAGE included http://buscon.rae.es/draeI/This is the beginning of a process that we hope willallowMexicans to preserve digitally and make available to society,allindigenous languages ​​that exist in Mexico, with greaterprecisionabout their meanings and prevent continue to disappear forlackuse.contributorsThe project involved many hours of work in carrying outthevarious tasks that are required to achieve the finalpresentationand summarized below:1. Development and testing of technology for creatingthedatabase and capture its contents.2. Search dictionary of indigenous languages ​​availableonline.After localized were transformed to be capturedautomatically bythe system.3. Find definitions of words within the Internet pages ofthetwenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy oftheSpanish Language4. Production of different paper dictionaries5. Production of different dictionaries in digital versionsAll these functions and work would not have been possiblewithoutthe participation of an enthusiastic group of collaboratorsat theUniversity Center of the Coast of the University ofGuadalajaraamong which are:Esmeralda Arreguin JimenezCoral E Ramirez MoraSevilla Monserrat AlvarezAlida Raquel Reyes RuezgaSources consultedTo carry out this work were located through Internetalldictionaries of indigenous languages ​​of Mexico were availableandthe translations found of each of the words included.the origin of each of the consulted dictionaries listed inthefollowing table was respected. The sources appear listed besidethename of the language in each of the translations of words. Whennonumber means that the source consulted is the number 1 in thelistbelow. In all other cases the source consulted as follows F(14)which means that the source consulted for the translation oftheword in that language is number 14, the following listappears1: Aulex Dictionaries compiled by Manuel RodríguezVillegas.Online http://aulex.ohui.net/2: Vocabulary Maya Zavala online and Medinainhttp://www.uacam.mx/campeche/maya/voc_maya.htm3: Vocabulary Zayula Popoluca of Veracruz. Summer InstituteofLinguistics B.C.onlinehttp://www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-pos.htm4: Languages ​​and Literatures of Jalisco. José Luis IturriozLeza.Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata.5: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero. SecondEdition,electronic version. Sharon (Sara), Stark C.6: freelang Spanish-Maya online http://es.freelang.net7: Dictionary Seri -Spanish - English (electronic version)CompilersMary Beck Moser. Stephen A. Marlett. ISBN 930-722-453-3ILV8: Basic Mixtec dictionary Xochapa, Guerrero, SecondEdition(electronic version) Sharon (Sara) Audrey C. Stark (Andrea)BenitaJohnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics,.See complete description in the application
LDI 10 Ciencias Naturales Ministerio
Los Libros Digitales Interactivos, sonunaadecuación, con el uso de tecnología, de los Libros de Textoparala Educación General Básica que el Ministerio de EducacióndelEcuador publicó recientemente, para propicia su desarrollopersonalpleno y su integración en una sociedad guiada por losprincipiosdel Buen Vivir, la participación democrática y laconvivenciaarmónica.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de texto de la educación básicay apoyan a losestudiantes con discapacidad para realizar lasactividadeseducativas requeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra para hacerla visibleadébiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad ydictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Este material debe constituirse en un apoyo a procesos deenseñanzay aprendizaje que, para cumplir con su meta, han de serguiados porlos docentes y protagonizados por los estudiantes.Esperamos que esta aventura del conocimiento sea un buencaminopara alcanzar el buen vivir.Ministerio de EducaciónInteractive DigitalBooksare an adaptation, with the use of technology, Textbook forBasicGeneral Education that the Ministry of Education ofEcuadorrecently published, for supporting personal development andfullintegration into a society guided by the principles of GoodLiving,democratic participation and harmonious coexistence.They are an education for students with visual impairmentsbecausesynchronously assistant present the image and read the textof thetextbooks of basic education and support students withdisabilitiesto perform the required educational activities.Allow to increase the font size to make it visible to thevisuallyimpaired.Thanks to technology using voice recognition, students withvisualdisabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words and alsohavenotebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.This material should become a support for teaching and learningtomeet their goal must be guided by teachers and studentsfeaturing.We hope this adventure of knowledge is a good way to achievethegood life.Ministry of Education
LTDR 5to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales para REPASOsonun concepto educativo innovador.Reúnen, de una manera fácil de consultar, los objetivosdeaprendizaje que los alumnos deben alcanzar y preguntas quedebenpoder contestar al terminar cada bloque, para que los padresdefamilia o los maestros puedan apoyar a sus hijos o a sus alumnosarepasar sus conocimientos. El libro, después de contestarlapregunta, presenta la respuesta correcta, para que sepuedanverificar los conocimiento. Contiene también las autoevaluacionescorrespondientes a cada uno de los bloques de lamateria.Los Libros para Repaso, son una obra derivada de los librosdetexto gratuitos, preparados para fomentar la participación delospadres de familia en el proceso educativo de los hijos.Digital Text BooksforREVIEW is an innovative educational concept.Together in an easy to consult, the learning objectivesthatstudents must achieve and to be able to answer questions at theendof each block, so that parents or teachers can supporttheirchildren or students to review their knowledge . The book,afteranswering the question, has the correct answer, so thatknowledgecan be verified. It also contains the correspondingautoevaluations each block area.Books for Review, is a derivative work of freetextbooks,prepared for promoting the participation of parents intheeducational process of their children.
LTDR 6to Ciencias Naturales
Los Libros de Texto Digitales para REPASOsonun concepto educativo innovador.Reúnen, de una manera fácil de consultar, los objetivosdeaprendizaje que los alumnos deben alcanzar y las preguntasquedeben poder contestar al terminar cada bloque, para que lospadresde familia puedan apoyar a sus hijos a repasarsusconocimientos.Digital Text BooksforREVIEW is an innovative educational concept.Together in an easy to consult, the learning objectivesthatstudents must achieve and to be able to answer questions at theendof each block, so that parents can support their childrentorefresh their knowledge.
LTDED 4to Ciencias Naturales 6.10
Los Libros de Texto Digitales paraEstudiantescon Discapacidad, son una adecuación de los Libros deTextoGratuito en México, con el uso de tecnología, para impulsarelproceso formativo de los estudiantes con discapacidad visual ydemovimiento, integrados al sistema educativo.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de primaria y apoyan a losestudiantes condiscapacidad para realizar las actividadeseducativas requeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra parahacerla visible adebiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz queutilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlosconfacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Son de distribución gratuita. Están elaborados, en lostérminosdel Tratado de Marrakesh, para facilitar el acceso a lasobraspublicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual oconotras dificultades para acceder al texto impreso.Digital Text BooksforStudents with Disabilities, are an adaptation of the freetextbooksin Mexico, with the use of technology to boost thelearning processof students with visual and movement disabilitiesintegrated intothe education system.They are an education for students with visualimpairmentsbecause synchronously assistant present the image andread the textbooks of primary and support students withdisabilities to performthe required educational activities. Allowto increase the fontsize to make it visible to the visuallyimpaired.Thanks to technology using voice recognition, studentswithvisual disabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words andalsohave notebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.They are freely distributed. They are made under the terms oftheTreaty of Marrakesh, to facilitate access to works publishedfor theblind, visually impaired or other difficulties in accessingprintedtext.
LTDED 5to Ciencias Naturales 2016
Los Libros de Texto Digitales paraEstudiantescon Discapacidad, son una adecuación de los Libros deTextoGratuito en México, con el uso de tecnología, para impulsarelproceso formativo de los estudiantes con discapacidad visual ydemovimiento, integrados al sistema educativo.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de primaria y apoyan a losestudiantes condiscapacidad para realizar las actividadeseducativasrequeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra para hacerla visibleadébiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz queutilizan,los estudiantes con discapacidad visual, pueden usarlosconfacilidad y dictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Son de distribución gratuita. Están elaborados, en lostérminosdel Tratado de Marrakesh, para facilitar el acceso a lasobraspublicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual oconotras dificultades para acceder al texto impreso.Buscan apoyar a los estudiantes con discapacidad visual ydemovimiento y fomentar el uso responsable y seguro delastecnologías de la información y la comunicación en elsistemaeducativo, para apoyar el aprendizaje de los estudiantescondiscapacidad, ampliar sus competencias para la vida y favorecersuinserción en la sociedad del conocimiento.Digital Text BooksforStudents with Disabilities, are an adaptation of the freetextbooksin Mexico, with the use of technology to boost thelearning processof students with visual and movement disabilitiesintegrated intothe education system.They are an education for students with visualimpairmentsbecause synchronously assistant present the image andread the textbooks of primary and support students withdisabilities to performthe required educational activities.Allow to increase the font size to make it visible tothevisually impaired.Thanks to technology using voice recognition, studentswithvisual disabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words andalsohave notebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.They are freely distributed. They are made under the terms oftheTreaty of Marrakesh, to facilitate access to works publishedfor theblind, visually impaired or other difficulties in accessingprintedtext.They seek support students with visual impairment andmovementand encourage safe and responsible technology use ofinformationand communication in the educational system, to supportthelearning of students with disabilities, expand their lifeskillsand foster insertion into the knowledge society.
LDI 2-U1 Lengua Literatura BGU Ministerio
Los Libros Digitales Interactivos, sonunaadecuación, con el uso de tecnología, de los Libros de Textoparala Educación General Básica que el Ministerio de EducacióndelEcuador publicó recientemente, para propicia su desarrollopersonalpleno y su integración en una sociedad guiada por losprincipiosdel Buen Vivir, la participación democrática y laconvivenciaarmónica.Son un auxiliar educativo para los estudiantes condiscapacidadvisual porque de manera sincronizada presentan laimagen y leen eltexto de los libros de texto de la educación básicay apoyan a losestudiantes con discapacidad para realizar lasactividadeseducativas requeridas.Permiten aumentar el tamaño de la letra para hacerla visibleadébiles visuales.Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz que utilizan,losestudiantes con discapacidad visual, pueden usarlos confacilidad ydictar las respuestas a las actividades.Disponen de un diccionario oral, para consultar laspalabrasdesconocidas y tienen también cuaderno de notas, en el quepuedendictar sus anotaciones y examen de repaso oral.Este material debe constituirse en un apoyo a procesos deenseñanzay aprendizaje que, para cumplir con su meta, han de serguiados porlos docentes y protagonizados por los estudiantes.Esperamos que esta aventura del conocimiento sea un buen caminoparaalcanzar el buen vivir.Ministerio de EducaciónInteractive DigitalBooksare an adaptation, with the use of technology, Textbook forBasicGeneral Education that the Ministry of Education ofEcuadorrecently published, for supporting personal development andfullintegration into a society guided by the principles of GoodLiving,democratic participation and harmonious coexistence.They are an education for students with visual impairmentsbecausesynchronously assistant present the image and read the textof thetextbooks of basic education and support students withdisabilitiesto perform the required educational activities.Allow to increase the font size to make it visible to thevisuallyimpaired.Thanks to technology using voice recognition, students withvisualdisabilities can use them easily and dictate the answerstoactivities.They have an oral dictionary to check unfamiliar words and alsohavenotebook, where they can dictate their notes and oralexamreview.This material should become a support for teaching and learningtomeet their goal must be guided by teachers andstudentsfeaturing.We hope this adventure of knowledge is a good way to achievethegood life.Ministry of Education
AxCS Bloque 1 4to Formación Cívica y Ética
Material de Aprendizaje x Conceptos Simples para el Libro deTextode Ciencias Naturales de Cuarto Año desarrollado por laSEPProponemos la Teoría de Aprendizaje por Conceptos Simplesparaestudiantes con síndrome Down y problemas de aprendizajequeutiliza lo menos posible las exposiciones largas,reemplazándolaspor estrategias didácticas más prácticas que vancreando, deacuerdo con Gagné, una estructura creciente deconocimientos. Sepresentan al estudiante conceptos simples queacompañados deactividades y estímulos adecuados se logra laadquisición,retención, recuperación y generalización.Posteriormente cualquiertema complejo se descompone en unasecuencia de conceptos simplesrelacionados hasta asegurar lacomprensión del tema. Lasaplicaciones de Aprendizaje por ConceptosSimples intentan ayudaral desarrollo personal porque creemos queTODOS podemos educarnos yaprender si recibimos las oportunidades,estímulos y apoyossuficientes. Son tecnologías innovadoras parafacilitar, condedicación y esfuerzo, el proceso requerido paraleer, aprender ycursar la educación primaria y culminar con éxitolos estudios apersonas que en la actualidad disponen de escasoapoyo especial ytiene muy limitadas sus opciones escolares y dedesarrollo. Apartir de temas que les son familiares, se lespresentan ConceptosSimples acompañados de estímulos y actividades,que van formando laestructura creciente de conocimientos sobre laque se construye elaprendizaje de temas más complejos, que se lespresentan tambiéncomo secuencias de conceptos simples.
AxCS Bloque 1 4to Ciencias Naturales
Material de Aprendizaje x Conceptos Simples para el Libro deTextode Ciencias Naturales de Cuarto Año desarrollado por laSEPProponemos la Teoría de Aprendizaje por Conceptos Simplesparaestudiantes con síndrome Down y problemas de aprendizajequeutiliza lo menos posible las exposiciones largas,reemplazándolaspor estrategias didácticas más prácticas que vancreando, deacuerdo con Gagné, una estructura creciente deconocimientos. Sepresentan al estudiante conceptos simples queacompañados deactividades y estímulos adecuados se logra laadquisición,retención, recuperación y generalización.Posteriormente cualquiertema complejo se descompone en unasecuencia de conceptos simplesrelacionados hasta asegurar lacomprensión del tema. Lasaplicaciones de Aprendizaje por ConceptosSimples intentan ayudaral desarrollo personal porque creemos queTODOS podemos educarnos yaprender si recibimos las oportunidades,estímulos y apoyossuficientes. Son tecnologías innovadoras parafacilitar, condedicación y esfuerzo, el proceso requerido paraleer, aprender ycursar la educación primaria y culminar con éxitolos estudios apersonas que en la actualidad disponen de escasoapoyo especial ytiene muy limitadas sus opciones escolares y dedesarrollo. Apartir de temas que les son familiares, se lespresentan ConceptosSimples acompañados de estímulos y actividades,que van formando laestructura creciente de conocimientos sobre laque se construye elaprendizaje de temas más complejos, que se lespresentan tambiéncomo secuencias de conceptos simples.
UAT POLY8: Familia
They provide the opportunity to learn languages ​​anywhere,anytime.
8 Idiomas: Ropa
They are technologies to learn up to eight languages ​​in aninnovative and effective way